D 2019

Cross-border transfers and their role in payment systems

SCHLOSSBERGER, Otakar a Josef BUDÍK

Základní údaje

Originální název

Cross-border transfers and their role in payment systems

Název česky

Přeshraniční převody a jejich role platebním styku (platebních systémech)

Autoři

SCHLOSSBERGER, Otakar (203 Česká republika, garant, domácí) a Josef BUDÍK (203 Česká republika, domácí)

Vydání

1. vyd. Hradec Králové, Hradec Economic Days 2019, od s. 276-284, 9 s. 2019

Nakladatel

University of Hradec Králové

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

50200 5.2 Economics and Business

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Odkazy

Kód RIV

RIV/26138077:_____/19:#0000913

Organizační jednotka

Institut VŠFS, z.ú.

ISBN

978-80-7435-736-7

ISSN

UT WoS

000462181100028

Klíčová slova česky

Přeshraniční plateb ní styk, SEPA, Směrnice, Nařízení

Klíčová slova anglicky

Cross-border Payment; SEPA; Directive; Regulation

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno

Návaznosti

GA16-21506S, projekt VaV.
Změněno: 14. 4. 2020 08:38, Bc. Jan Peterec

Anotace

V originále

In 1995, the phrase "cross-border transfer" was used in the payment system for the first time. The payment service providers, later payment services, have got used to it quite quickly. The payment system started to be divided into domestic, foreign and then cross-border payments as the above concept was introduced. But over time the "cross-border transfer" has somehow disappeared from the "dictionary", in particular, of the banking service providers. The client, in terms of banks, or other providers of payments and payment services will learn that there are domestic (internal) payments, and then foreign (international) payments, in which exists the so-called SEPA (Single Euro Payment Area) transfers or payments. This paper seeks, following a search of expert resources on this subject, to use comparison method of source of law to reflect on whether the concept of "cross-border transfer" is already surviving and is legitimately neglected by banks or other providers of payment services or still has meaning for its clients.

Česky

V roce 1995 se do slovníku platebního styku snad poprvé dostalo sousloví „přeshraniční převod“. Poskytovatelé platebního styku, později platebních služeb, si na něj poměrně rychle zvykli. Oblast platebního styku se začala rozdělovat na vnitrostátní, zahraniční a nově pak na přeshraniční platební styk právě z důvodu, že byl zaveden výše uvedený pojem. Jenže postupem času se „přeshraniční převod“ jaksi ze „slovníku“ zejména bankovních poskytovatelů platebních služeb vytratil. Klient se v podmínkách bank, příp. i dalších poskytovatelů platebního styku a platebních služeb pak dozví, že jsou zde platby domácí (resp. vnitrostátní či tuzemské) a pak zahraniční (nebo také mezinárodní), v rámci kterých se samostatně uvádí tzv. SEPA (Single Euro Payment Area) převody či platby. Tento příspěvek si klade za cíl, po provedené rešerši odborných zdrojů zbývajících se touto tématikou, za použití metody komparace pramenů práva zamyslet se nad tím, zda je skutečně pojem „přeshraniční převod“ již přežitý a je bankami nebo ostatními poskytovateli platebních služeb oprávněně opomíjen nebo má pro klienty svůj význam.

Přiložené soubory