VSFS:N_IMaK Interkulturní marketing - Informace o předmětu
N_IMaK Interkulturní marketing a komunikace
Vysoká škola finanční a správníléto 2017
- Rozsah
- 2/1/0. 10 hodin KS/semestr. 7 kr. Ukončení: zk.
- Vyučující
- RNDr. Aleš Krejčí, CSc. (cvičící)
- Garance
- Mgr. Dagmar Sieglová, M.Ed., Ph.D.
Sekce managementu a marketingu (FES, KEM) – Katedra ekonomie a managementu (FES, KEM) – Katedry – Vysoká škola finanční a správní
Kontaktní osoba: Květoslava Dolejšová - Předpoklady
- Tento předmět nemá žádné předpoklady.
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je otevřen studentům libovolného oboru.
- Cíle předmětu
- Základním cílem předmětu Interkulturní marketing a komunikace je prohloubit vědomosti studentů v oblasti marketingové teorie o vliv kulturních rozdílů nebo podobností na formování efektivní marketingové strategie. Posluchač získá přehled o různých přístupech k interkulturní problematice. Dokáže objasnit prvky, faktory a bariéry interkulturní komunikace, analyzovat její praktický význam a teoreticky zdůvodnit různé aspekty vývoje kulturních odlišností. Pochopí význam jazyka pro interkulturní komunikaci, získá přehled o jazycích světa a socio-kulturních zónách. Tyto poznatky dokáže začlenit do pojmů mezinárodního marketingu. Student získá orientaci v metodách expanze na cizí trhy i adaptace jednotlivých součástí marketingového mixu v mezinárodním prostředí. Pochopí úzkou závislost marketingové komunikace, jejích forem a obsahu na národní kultuře. Dokáže vytvářet i analyzovat marketingové strategie v globalizovaném hyperkonkurenčním prostředí dnešního světa.
- Osnova
- Formu a obsah prezentací a seminářů upřesní jednotliví vyučující. 1 - PREZENTACE: Úvod do kurzu, požadavky; Definice základních pojmů: Kultura, komunikace, interkulturní komunikace, interkulturní management, interkulturní marketing, metody marketingového výzkumu. SEMINÁŘ sk. A: Osnova a požadavky kurzu. Témata semestrálních prací. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Průcha (2010), Světlík (2003), Machková (2009). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005), Machková and comp. (2010). 2 - PREZENTACE: Kultury v kontaktu a kulturně-adaptační procesy. Role hodnot v interkulturní komunikaci a marketing. SEMINÁŘ sk B: Osnova a požadavky kurzu. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Průcha (2010), Světlík (2003), Machková (2009). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005); Machková (kap. 2/22-39). Samostudium: Morrison & Canaway (2001); Vybrané texty na téma kulturních adaptačních procesů. 3 - PREZENTACE: Edward Hall a skryté dimenze kultury: čas, prostor, kontext. SEMINÁŘ sk A: Metodologie semestrální práce, analýza mezinárodního marketingového makroprostředí (PEST), situační analýza mikroprostředí (SWOT), identifikace konkurenčního prostředí (Porterův model), Marketingový mix. Model zainteresovaných stran (Stakeholder model). Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013); Hall (1988). Mooij (2005). Samostudium: Vybrané texty E. Halla. 4 - PREZENTACE: Geert Hofstede and šest dimenzí národní kultury. Interkulturní management. SEMINÁŘ sk. B: Metodologie semestrální práce, analýza mezinárodního marketingového makroprostředí (PEST), situační analýza mikroprostředí (SWOT), identifikace konkurenčního prostředí (Porterův model). Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003), Machková (2009), Průcha (2010). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005). Samostudium: Vybrané texty na téma Geert Hofstede a dimenze kultury. 5 - PREZENTACE: Rozvoj interkulturních kompetencí: Richard Lewis, Fons Trompenaars a další dimenze národní kultury. SEMINÁŘ sk A: Formát akademického posteru. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005). F. Trompenaars homepage. http://www2.thtconsulting.com/about/people/fons-trompenaars/. Samostudium: vybrané texty Fons Trompenaarse. 6 - PREZENTACE: Mezinárodní marketing a kultura: sociálně-kulturní zóny a chování konzumentů. SEMINÁŘ sk. B: Formát akademického posteru. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003), Machková (2009). Doporučené: Wursten & Fadrhonc (2012). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005), Samostudium: Morrison & Conaway (2011). 7 - PREZENTACE: Akomodační procesy v interkulturním marketingu: Adaptace vs. standardizace. SEMINÁŘ sk A: Analýza reklamy. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003); Doporučené: Mooij & Hofstede (2002). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005). 8 - PREZENTACE: Role jazyka v interkulturní marketingové komunikaci. SEMINÁŘ sk. B: Analýza reklamy. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Průcha (2010), Světlík (2003). Doporučené: Webinář: Tiefenbacher-Hudson & Gengler (2012) http://www.youtube.com/watch?v=5W3cm_yMJ3o). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013). 9 - PREZENTACE: Komunikační model: mluvní akty v interkulturní marketingové komunikaci SEMINÁŘ sk. A: Fair vs. Free trade: Model zaitersovaných stran. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003), Průcha (2010). Zdroje ke studiu v angličtině: Mooij (2005), Morrison, Conaway & Borden (1994), Morrison & Conaway (2011). 10 - PREZENTACE: Strategie vstupu na cizí trh. Analýza mezinárodního marketingového makroprostředí (PEST), situační analýzy mikroprostředí a vnitřního prostředí firmy (SWOT), identifikace konkurenčního prostředí (Porterův model). 11 - PREZENTACE: Etické otázky v mezinárodním marketing: Formy vstupu na mezinárodní trhy. SEMINÁŘ sk. B: Fair vs. Free trade: Model zaitersovaných stran. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Machková (2009), Světlík (2003). Doporučené: Malířová & spol. (2012). Zdroje ke studiu v angličtině: McKinley (kap. 1, 2, 3); Mooij (2005). 12 - PREZENTACE: Výstava a prezentace semestrálních projektů.
- Literatura
- povinná literatura
- Průcha J.: Interkulturní komunikace. Praha: Grada Publishing, 2010. ISBN 978-80-247-3069-1
- Světlík, J.: Marketing pro evropský trh. Praha: Grada Publishing, 2003. ISBN 80-247-0422-6
- Machková H.: Mezinárodní marketing. 3. vyd., Grada Publishing, Praha 2009. ISBN 978-80-247-2986-2
- Hall, E. T. The silent language in overseas business. In Baker, J. C., Ryans, J. K. & Howard, D., G. International Business Classics. Massachussetts: Lexington Books, 1998, pp. 89-102.
- Wursten H., Fadrhonc T. International marketing and culture. Itim international. 2012
- de Mooij M., Hofstede G. Convergence and Divergence in customer behavior. Journal of Retailing 78, 2002, pp. 61-69.
- Lewis, R.D. & Gates, M. (2006). Leading Across Cultures. The HRDirector, December 06, Issue 31
- Christa Tiefenbacher-Hudson & Sandra Gengler. 2012. Taken by Your Word: Marketing Communications in a Multicultural, Multilingual World. Twin Cities Business (webinar), http://www.youtube.com/watch?v=5W3cm_yMJ3o
- doporučená literatura
- Sieglová, D. (2016). Intercultural Marketing and Communication. Handbook (unpublished).
- Usunier, J.-C., Lee, J.A. Marketing Accross Cultures. Paerson Education Ltd., 2013, 6th edition. ISBN 978-0-273-75773-3
- Ethics in marketing and communications [electronicresource] : towards a globalperspective / edited by Mary M. McKinley. New York: PalgraveMacmillan, 2012.
- Mooij, M. Global Marketing and Advertising: Understanding cultural paradoxes. London: SAGE Publications, 2005. ISBN 978-1412970419
- Morrison, T., Conaway, W. Kiss, Bow, or Shake Hands, Sales and Marketing: The Essential Cultural Guide? From Presentations and Promotions to Communicating and Closing. Holbrook, Massachusetts: Bob Adams, Inc, 2011
- Machková H., P. Král a M. Lhotáková. International marketing: theory, practices and new trends. Vyd. 1. Praha: Economica, 2010. ISBN 978-802-4516-431.
- Brunet-Thornton, R.: Introduction to cross-cultural management: theory and practice. Praha: Oeconomica, 2010
- Mühlbacher H., Leihs H., Dahringer L. International marketing: A global perspective. 3rd ed. London: Thomson Learning, 2006, pp. 178-220. ISBN 978-184-4801-329.
- Petříková, R.: Lidé v procesech řízení: (multikulturní dimenze podnikání). Praha: Professional Publishing, 2007
- Pikhart, M.: Interkulturní komunikace v globálním obchodě: perspektiva interkulturního managementu. Hradec Králové: Gaudeamus, 2012
- Výukové metody
- V prezenční formě studia je obsahem všech témat teoretický výklad pedagoga doprovázený ukázkami marketingové komunikační praxe. Minimální povinná účast na cvičeních/seminářích v prezenční formě studia je 75%. V kombinované formě studia je obsahem konzultací komentovaný průvodce tématikou předmětu podle Studijní opory – s akcentem na znalost literatury a samostudium. Na řízených skupinových konzultacích v kombinované formě studia je minimální povinná účast 50%.
- Metody hodnocení
- Předmět je zakončen zápočtem a zkouškou. Formu a téma písemných prací určí vyučující. Za splnění písemných úkolů je udělován zápočet. Ke zkoušce je připuštěn pouze student, který už obdržel zápočet. Formu zkoušky (ústní, písemná) určí vyučující.
- Další komentáře
- Předmět je dovoleno ukončit i mimo zkouškové období.
Předmět je vyučován každoročně.
- Statistika zápisu (nejnovější)
- Permalink: https://is.vsfs.cz/predmet/vsfs/leto2017/N_IMaK