N_IMaK Interkulturní marketing a komunikace

Vysoká škola finanční a správní
léto 2017
Rozsah
2/1/0. 10 hodin KS/semestr. 7 kr. Ukončení: zk.
Vyučující
RNDr. Aleš Krejčí, CSc. (cvičící)
Garance
Mgr. Dagmar Sieglová, M.Ed., Ph.D.
Sekce managementu a marketingu (FES, KEM) – Katedra ekonomie a managementu (FES, KEM) – Katedry – Vysoká škola finanční a správní
Kontaktní osoba: Květoslava Dolejšová
Předpoklady
Tento předmět nemá žádné předpoklady.
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je otevřen studentům libovolného oboru.
Cíle předmětu
Základním cílem předmětu Interkulturní marketing a komunikace je prohloubit vědomosti studentů v oblasti marketingové teorie o vliv kulturních rozdílů nebo podobností na formování efektivní marketingové strategie. Posluchač získá přehled o různých přístupech k interkulturní problematice. Dokáže objasnit prvky, faktory a bariéry interkulturní komunikace, analyzovat její praktický význam a teoreticky zdůvodnit různé aspekty vývoje kulturních odlišností. Pochopí význam jazyka pro interkulturní komunikaci, získá přehled o jazycích světa a socio-kulturních zónách. Tyto poznatky dokáže začlenit do pojmů mezinárodního marketingu. Student získá orientaci v metodách expanze na cizí trhy i adaptace jednotlivých součástí marketingového mixu v mezinárodním prostředí. Pochopí úzkou závislost marketingové komunikace, jejích forem a obsahu na národní kultuře. Dokáže vytvářet i analyzovat marketingové strategie v globalizovaném hyperkonkurenčním prostředí dnešního světa.
Osnova
  • Formu a obsah prezentací a seminářů upřesní jednotliví vyučující. 1 - PREZENTACE: Úvod do kurzu, požadavky; Definice základních pojmů: Kultura, komunikace, interkulturní komunikace, interkulturní management, interkulturní marketing, metody marketingového výzkumu. SEMINÁŘ sk. A: Osnova a požadavky kurzu. Témata semestrálních prací. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Průcha (2010), Světlík (2003), Machková (2009). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005), Machková and comp. (2010). 2 - PREZENTACE: Kultury v kontaktu a kulturně-adaptační procesy. Role hodnot v interkulturní komunikaci a marketing. SEMINÁŘ sk B: Osnova a požadavky kurzu. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Průcha (2010), Světlík (2003), Machková (2009). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005); Machková (kap. 2/22-39). Samostudium: Morrison & Canaway (2001); Vybrané texty na téma kulturních adaptačních procesů. 3 - PREZENTACE: Edward Hall a skryté dimenze kultury: čas, prostor, kontext. SEMINÁŘ sk A: Metodologie semestrální práce, analýza mezinárodního marketingového makroprostředí (PEST), situační analýza mikroprostředí (SWOT), identifikace konkurenčního prostředí (Porterův model), Marketingový mix. Model zainteresovaných stran (Stakeholder model). Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013); Hall (1988). Mooij (2005). Samostudium: Vybrané texty E. Halla. 4 - PREZENTACE: Geert Hofstede and šest dimenzí národní kultury. Interkulturní management. SEMINÁŘ sk. B: Metodologie semestrální práce, analýza mezinárodního marketingového makroprostředí (PEST), situační analýza mikroprostředí (SWOT), identifikace konkurenčního prostředí (Porterův model). Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003), Machková (2009), Průcha (2010). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005). Samostudium: Vybrané texty na téma Geert Hofstede a dimenze kultury. 5 - PREZENTACE: Rozvoj interkulturních kompetencí: Richard Lewis, Fons Trompenaars a další dimenze národní kultury. SEMINÁŘ sk A: Formát akademického posteru. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005). F. Trompenaars homepage. http://www2.thtconsulting.com/about/people/fons-trompenaars/. Samostudium: vybrané texty Fons Trompenaarse. 6 - PREZENTACE: Mezinárodní marketing a kultura: sociálně-kulturní zóny a chování konzumentů. SEMINÁŘ sk. B: Formát akademického posteru. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003), Machková (2009). Doporučené: Wursten & Fadrhonc (2012). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005), Samostudium: Morrison & Conaway (2011). 7 - PREZENTACE: Akomodační procesy v interkulturním marketingu: Adaptace vs. standardizace. SEMINÁŘ sk A: Analýza reklamy. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003); Doporučené: Mooij & Hofstede (2002). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005). 8 - PREZENTACE: Role jazyka v interkulturní marketingové komunikaci. SEMINÁŘ sk. B: Analýza reklamy. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Průcha (2010), Světlík (2003). Doporučené: Webinář: Tiefenbacher-Hudson & Gengler (2012) http://www.youtube.com/watch?v=5W3cm_yMJ3o). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013). 9 - PREZENTACE: Komunikační model: mluvní akty v interkulturní marketingové komunikaci SEMINÁŘ sk. A: Fair vs. Free trade: Model zaitersovaných stran. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003), Průcha (2010). Zdroje ke studiu v angličtině: Mooij (2005), Morrison, Conaway & Borden (1994), Morrison & Conaway (2011). 10 - PREZENTACE: Strategie vstupu na cizí trh. Analýza mezinárodního marketingového makroprostředí (PEST), situační analýzy mikroprostředí a vnitřního prostředí firmy (SWOT), identifikace konkurenčního prostředí (Porterův model). 11 - PREZENTACE: Etické otázky v mezinárodním marketing: Formy vstupu na mezinárodní trhy. SEMINÁŘ sk. B: Fair vs. Free trade: Model zaitersovaných stran. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Machková (2009), Světlík (2003). Doporučené: Malířová & spol. (2012). Zdroje ke studiu v angličtině: McKinley (kap. 1, 2, 3); Mooij (2005). 12 - PREZENTACE: Výstava a prezentace semestrálních projektů.
Literatura
    povinná literatura
  • Průcha J.: Interkulturní komunikace. Praha: Grada Publishing, 2010. ISBN 978-80-247-3069-1
  • Světlík, J.: Marketing pro evropský trh. Praha: Grada Publishing, 2003. ISBN 80-247-0422-6
  • Machková H.: Mezinárodní marketing. 3. vyd., Grada Publishing, Praha 2009. ISBN 978-80-247-2986-2
  • Hall, E. T. The silent language in overseas business. In Baker, J. C., Ryans, J. K. & Howard, D., G. International Business Classics. Massachussetts: Lexington Books, 1998, pp. 89-102.
  • Wursten H., Fadrhonc T. International marketing and culture. Itim international. 2012
  • de Mooij M., Hofstede G. Convergence and Divergence in customer behavior. Journal of Retailing 78, 2002, pp. 61-69.
  • Lewis, R.D. & Gates, M. (2006). Leading Across Cultures. The HRDirector, December 06, Issue 31
  • Christa Tiefenbacher-Hudson & Sandra Gengler. 2012. Taken by Your Word: Marketing Communications in a Multicultural, Multilingual World. Twin Cities Business (webinar), http://www.youtube.com/watch?v=5W3cm_yMJ3o
    doporučená literatura
  • Sieglová, D. (2016). Intercultural Marketing and Communication. Handbook (unpublished).
  • Usunier, J.-C., Lee, J.A. Marketing Accross Cultures. Paerson Education Ltd., 2013, 6th edition. ISBN 978-0-273-75773-3
  • Ethics in marketing and communications [electronicresource] : towards a globalperspective / edited by Mary M. McKinley. New York: PalgraveMacmillan, 2012.
  • Mooij, M. Global Marketing and Advertising: Understanding cultural paradoxes. London: SAGE Publications, 2005. ISBN 978-1412970419
  • Morrison, T., Conaway, W. Kiss, Bow, or Shake Hands, Sales and Marketing: The Essential Cultural Guide? From Presentations and Promotions to Communicating and Closing. Holbrook, Massachusetts: Bob Adams, Inc, 2011
  • Machková H., P. Král a M. Lhotáková. International marketing: theory, practices and new trends. Vyd. 1. Praha: Economica, 2010. ISBN 978-802-4516-431.
  • Brunet-Thornton, R.: Introduction to cross-cultural management: theory and practice. Praha: Oeconomica, 2010
  • Mühlbacher H., Leihs H., Dahringer L. International marketing: A global perspective. 3rd ed. London: Thomson Learning, 2006, pp. 178-220. ISBN 978-184-4801-329.
  • Petříková, R.: Lidé v procesech řízení: (multikulturní dimenze podnikání). Praha: Professional Publishing, 2007
  • Pikhart, M.: Interkulturní komunikace v globálním obchodě: perspektiva interkulturního managementu. Hradec Králové: Gaudeamus, 2012
Výukové metody
V prezenční formě studia je obsahem všech témat teoretický výklad pedagoga doprovázený ukázkami marketingové komunikační praxe. Minimální povinná účast na cvičeních/seminářích v prezenční formě studia je 75%. V kombinované formě studia je obsahem konzultací komentovaný průvodce tématikou předmětu podle Studijní opory – s akcentem na znalost literatury a samostudium. Na řízených skupinových konzultacích v kombinované formě studia je minimální povinná účast 50%.
Metody hodnocení
Předmět je zakončen zápočtem a zkouškou. Formu a téma písemných prací určí vyučující. Za splnění písemných úkolů je udělován zápočet. Ke zkoušce je připuštěn pouze student, který už obdržel zápočet. Formu zkoušky (ústní, písemná) určí vyučující.
Další komentáře
Předmět je dovoleno ukončit i mimo zkouškové období.
Předmět je vyučován každoročně.
Předmět je zařazen také v obdobích léto 2010, léto 2011, léto 2012, léto 2013, léto 2014, léto 2015, léto 2016.

N_IMaK Interkulturní marketing a komunikace

Vysoká škola finanční a správní
léto 2016
Rozsah
2/1. 10 hodin KS/semestr. 7 kr. Ukončení: zk.
Vyučující
doc. Ing. Anna Klosová, CSc. (cvičící)
RNDr. Aleš Krejčí, CSc. (cvičící)
Mgr. Dagmar Sieglová, M.Ed., Ph.D. (cvičící)
Garance
Mgr. Dagmar Sieglová, M.Ed., Ph.D.
Sekce managementu a marketingu (FES, KEM) – Katedra ekonomie a managementu (FES, KEM) – Katedry – Vysoká škola finanční a správní
Kontaktní osoba: Květoslava Dolejšová
Rozvrh seminárních/paralelních skupin
N_IMaK/cM1PH: každé sudé pondělí 14:00–14:44 S11, každé sudé pondělí 14:45–15:30 S11, D. Sieglová
N_IMaK/cM2PH: každé liché pondělí 14:00–14:44 S24, každé liché pondělí 14:45–15:30 S24, D. Sieglová
N_IMaK/pMPH: Po 12:15–12:59 S01, Po 13:00–13:45 S01, D. Sieglová
N_IMaK/uMPH: Út 15. 3. 17:30–19:00 S35, Út 22. 3. 17:30–19:00 S24, 19:15–20:45 S24, Út 29. 3. 14:00–15:30 S24, Út 5. 4. 15:45–17:15 S24, A. Krejčí
N_IMaK/vMMO: So 13. 2. 11:30–13:00 M14, So 27. 2. 11:30–13:00 M14, 14:00–15:30 M14, So 23. 4. 8:00–9:30 M14, 9:45–11:15 M14, A. Klosová
N_IMaK/vMPH: Pá 18. 3. 17:15–18:45 S11, So 2. 4. 9:45–11:15 S32, 11:30–13:00 S32, So 16. 4. 14:00–15:30 S11, 15:45–17:15 S11, A. Krejčí
Předpoklady
Tento předmět nemá žádné předpoklady.
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je otevřen studentům libovolného oboru.
Cíle předmětu
Základním cílem předmětu Interkulturní marketing a komunikace je prohloubit vědomosti studentů v oblasti marketingové teorie o vliv kulturních rozdílů nebo podobností na formování efektivní marketingové strategie. Posluchač získá přehled o různých přístupech k interkulturní problematice. Dokáže objasnit prvky, faktory a bariéry interkulturní komunikace, analyzovat její praktický význam a teoreticky zdůvodnit různé aspekty vývoje kulturních odlišností. Pochopí význam jazyka pro interkulturní komunikaci, získá přehled o jazycích světa a socio-kulturních zónách. Tyto poznatky dokáže začlenit do pojmů mezinárodního marketingu. Student získá orientaci v metodách expanze na cizí trhy i adaptace jednotlivých součástí marketingového mixu v mezinárodním prostředí. Pochopí úzkou závislost marketingové komunikace, jejích forem a obsahu na národní kultuře. Dokáže vytvářet i analyzovat marketingové strategie v globalizovaném hyperkonkurenčním prostředí dnešního světa.
Osnova
  • Formu a obsah prezentací a seminářů upřesní jednotliví vyučující. 1 - PREZENTACE: Úvod do kurzu, požadavky; Definice základních pojmů: Kultura, komunikace, interkulturní komunikace, interkulturní management, interkulturní marketing, metody marketingového výzkumu. SEMINÁŘ sk. A: Osnova a požadavky kurzu. Témata semestrálních prací. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Průcha (2010), Světlík (2003), Machková (2009). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005), Machková and comp. (2010). 2 - PREZENTACE: Kultury v kontaktu a kulturně-adaptační procesy. Role hodnot v interkulturní komunikaci a marketing. SEMINÁŘ sk B: Osnova a požadavky kurzu. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Průcha (2010), Světlík (2003), Machková (2009). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005); Machková (kap. 2/22-39). Samostudium: Morrison & Canaway (2001); Vybrané texty na téma kulturních adaptačních procesů. 3 - PREZENTACE: Edward Hall a skryté dimenze kultury: čas, prostor, kontext. SEMINÁŘ sk A: Metodologie semestrální práce, analýza mezinárodního marketingového makroprostředí (PEST), situační analýza mikroprostředí (SWOT), identifikace konkurenčního prostředí (Porterův model), Marketingový mix. Model zainteresovaných stran (Stakeholder model). Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013); Hall (1988). Mooij (2005). Samostudium: Vybrané texty E. Halla. 4 - PREZENTACE: Geert Hofstede and šest dimenzí národní kultury. Interkulturní management. SEMINÁŘ sk. B: Metodologie semestrální práce, analýza mezinárodního marketingového makroprostředí (PEST), situační analýza mikroprostředí (SWOT), identifikace konkurenčního prostředí (Porterův model). Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003), Machková (2009), Průcha (2010). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005). Samostudium: Vybrané texty na téma Geert Hofstede a dimenze kultury. 5 - PREZENTACE: Rozvoj interkulturních kompetencí: Richard Lewis, Fons Trompenaars a další dimenze národní kultury. SEMINÁŘ sk A: Formát akademického posteru. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005). F. Trompenaars homepage. http://www2.thtconsulting.com/about/people/fons-trompenaars/. Samostudium: vybrané texty Fons Trompenaarse. 6 - PREZENTACE: Mezinárodní marketing a kultura: sociálně-kulturní zóny a chování konzumentů. SEMINÁŘ sk. B: Formát akademického posteru. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003), Machková (2009). Doporučené: Wursten & Fadrhonc (2012). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005), Samostudium: Morrison & Conaway (2011). 7 - PREZENTACE: Akomodační procesy v interkulturním marketingu: Adaptace vs. standardizace. SEMINÁŘ sk A: Analýza reklamy. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003); Doporučené: Mooij & Hofstede (2002). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005). 8 - PREZENTACE: Role jazyka v interkulturní marketingové komunikaci. SEMINÁŘ sk. B: Analýza reklamy. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Průcha (2010), Světlík (2003). Doporučené: Webinář: Tiefenbacher-Hudson & Gengler (2012) http://www.youtube.com/watch?v=5W3cm_yMJ3o). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013). 9 - PREZENTACE: Komunikační model: mluvní akty v interkulturní marketingové komunikaci SEMINÁŘ sk. A: Fair vs. Free trade: Model zaitersovaných stran. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003), Průcha (2010). Zdroje ke studiu v angličtině: Mooij (2005), Morrison, Conaway & Borden (1994), Morrison & Conaway (2011). 10 - PREZENTACE: Strategie vstupu na cizí trh. Analýza mezinárodního marketingového makroprostředí (PEST), situační analýzy mikroprostředí a vnitřního prostředí firmy (SWOT), identifikace konkurenčního prostředí (Porterův model). 11 - PREZENTACE: Etické otázky v mezinárodním marketing: Formy vstupu na mezinárodní trhy. SEMINÁŘ sk. B: Fair vs. Free trade: Model zaitersovaných stran. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Machková (2009), Světlík (2003). Doporučené: Malířová & spol. (2012). Zdroje ke studiu v angličtině: McKinley (kap. 1, 2, 3); Mooij (2005). 12 - PREZENTACE: Výstava a prezentace semestrálních projektů.
Literatura
    povinná literatura
  • Průcha J.: Interkulturní komunikace. Praha: Grada Publishing, 2010. ISBN 978-80-247-3069-1
  • Světlík, J.: Marketing pro evropský trh. Praha: Grada Publishing, 2003. ISBN 80-247-0422-6
  • Machková H.: Mezinárodní marketing. 3. vyd., Grada Publishing, Praha 2009. ISBN 978-80-247-2986-2
  • Hall, E. T. The silent language in overseas business. In Baker, J. C., Ryans, J. K. & Howard, D., G. International Business Classics. Massachussetts: Lexington Books, 1998, pp. 89-102.
  • Wursten H., Fadrhonc T. International marketing and culture. Itim international. 2012
  • de Mooij M., Hofstede G. Convergence and Divergence in customer behavior. Journal of Retailing 78, 2002, pp. 61-69.
  • Lewis, R.D. & Gates, M. (2006). Leading Across Cultures. The HRDirector, December 06, Issue 31
  • Christa Tiefenbacher-Hudson & Sandra Gengler. 2012. Taken by Your Word: Marketing Communications in a Multicultural, Multilingual World. Twin Cities Business (webinar), http://www.youtube.com/watch?v=5W3cm_yMJ3o
    doporučená literatura
  • Sieglová, D. (2016). Intercultural Marketing and Communication. Handbook (unpublished).
  • Usunier, J.-C., Lee, J.A. Marketing Accross Cultures. Paerson Education Ltd., 2013, 6th edition. ISBN 978-0-273-75773-3
  • Ethics in marketing and communications [electronicresource] : towards a globalperspective / edited by Mary M. McKinley. New York: PalgraveMacmillan, 2012.
  • Mooij, M. Global Marketing and Advertising: Understanding cultural paradoxes. London: SAGE Publications, 2005. ISBN 978-1412970419
  • Morrison, T., Conaway, W. Kiss, Bow, or Shake Hands, Sales and Marketing: The Essential Cultural Guide? From Presentations and Promotions to Communicating and Closing. Holbrook, Massachusetts: Bob Adams, Inc, 2011
  • Machková H., P. Král a M. Lhotáková. International marketing: theory, practices and new trends. Vyd. 1. Praha: Economica, 2010. ISBN 978-802-4516-431.
  • Brunet-Thornton, R.: Introduction to cross-cultural management: theory and practice. Praha: Oeconomica, 2010
  • Mühlbacher H., Leihs H., Dahringer L. International marketing: A global perspective. 3rd ed. London: Thomson Learning, 2006, pp. 178-220. ISBN 978-184-4801-329.
  • Petříková, R.: Lidé v procesech řízení: (multikulturní dimenze podnikání). Praha: Professional Publishing, 2007
  • Pikhart, M.: Interkulturní komunikace v globálním obchodě: perspektiva interkulturního managementu. Hradec Králové: Gaudeamus, 2012
Výukové metody
V prezenční formě studia je obsahem všech témat teoretický výklad pedagoga doprovázený ukázkami marketingové komunikační praxe. Minimální povinná účast na cvičeních/seminářích v prezenční formě studia je 75%. V kombinované formě studia je obsahem konzultací komentovaný průvodce tématikou předmětu podle Studijní opory – s akcentem na znalost literatury a samostudium. Na řízených skupinových konzultacích v kombinované formě studia je minimální povinná účast 50%.
Metody hodnocení
Předmět je zakončen zápočtem a zkouškou. Formu a téma písemných prací určí vyučující. Za splnění písemných úkolů je udělován zápočet. Ke zkoušce je připuštěn pouze student, který už obdržel zápočet. Formu zkoušky (ústní, písemná) určí vyučující.
Další komentáře
Předmět je dovoleno ukončit i mimo zkouškové období.
Předmět je vyučován každoročně.
Předmět je zařazen také v obdobích léto 2010, léto 2011, léto 2012, léto 2013, léto 2014, léto 2015, léto 2017.

N_IMaK Interkulturní marketing a komunikace

Vysoká škola finanční a správní
léto 2015
Rozsah
2/1. 10 hodin KS/semestr. 7 kr. Ukončení: zk.
Vyučující
doc. Ing. Anna Klosová, CSc. (cvičící)
RNDr. Aleš Krejčí, CSc. (cvičící)
Mgr. Dagmar Sieglová, M.Ed., Ph.D. (cvičící)
Ing. Jiří Šnajdar (cvičící)
Garance
Mgr. Dagmar Sieglová, M.Ed., Ph.D.
Sekce managementu a marketingu (FES, KEM) – Katedra ekonomie a managementu (FES, KEM) – Katedry – Vysoká škola finanční a správní
Kontaktní osoba: Květoslava Dolejšová
Rozvrh seminárních/paralelních skupin
N_IMaK/cMMO: každé sudé úterý 14:00–14:44 M14, každé sudé úterý 14:45–15:30 M14, A. Klosová
N_IMaK/cM1PH: každé sudé pondělí 14:00–14:44 S13, každé sudé pondělí 14:45–15:30 S13, D. Sieglová
N_IMaK/cM2PH: každé liché pondělí 14:00–14:44 S26, každé liché pondělí 14:45–15:30 S26, D. Sieglová
N_IMaK/pMMO: každé liché úterý 12:15–12:59 M14, každé liché úterý 13:00–13:45 M14, každé liché úterý 14:00–14:44 M14, každé liché úterý 14:45–15:30 M14, A. Klosová
N_IMaK/pMPH: Po 12:15–12:59 S01, Po 13:00–13:45 S01, D. Sieglová
N_IMaK/uMPH: Út 10. 3. 17:30–19:00 S11, 19:15–20:45 S11, Út 24. 3. 17:30–19:00 S11, Út 7. 4. 17:30–19:00 S11, 19:15–20:45 S11, A. Krejčí
N_IMaK/vMKL: Pá 6. 3. 13:45–15:15 K206, 15:30–17:00 K206, Pá 20. 3. 13:45–15:15 K206, Pá 3. 4. 13:45–15:15 K206, 15:30–17:00 K206, J. Šnajdar
N_IMaK/vM2PH: Pá 27. 2. 13:45–15:15 S23, 15:30–17:00 S23, So 28. 3. 9:45–11:15 S23, 11:30–13:00 S23, Pá 10. 4. 12:00–13:30 S23, J. Šnajdar
Předpoklady
Tento předmět nemá žádné předpoklady.
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je otevřen studentům libovolného oboru.
Cíle předmětu
Základním cílem předmětu Interkulturní marketing a komunikace je prohloubit vědomosti studentů v oblasti marketingové teorie o vliv kulturních rozdílů nebo podobností na formování efektivní marketingové strategie. Posluchač získá přehled o různých přístupech k interkulturní problematice. Dokáže objasnit prvky, faktory a bariéry interkulturní komunikace, analyzovat její praktický význam a teoreticky zdůvodnit různé aspekty vývoje kulturních odlišností. Pochopí význam jazyka pro interkulturní komunikaci, získá přehled o jazycích světa a socio-kulturních zónách. Tyto poznatky dokáže začlenit do pojmů mezinárodního marketingu. Student získá orientaci v metodách expanze na cizí trhy i adaptace jednotlivých součástí marketingového mixu v mezinárodním prostředí. Pochopí úzkou závislost marketingové komunikace, jejích forem a obsahu na národní kultuře. Dokáže vytvářet i analyzovat marketingové strategie v globalizovaném hyperkonkurenčním prostředí dnešního světa.
Osnova
  • Formu a obsah prezentací a seminářů upřesní jednotliví vyučující. 1 - PREZENTACE: Úvod do kurzu, požadavky; Definice základních pojmů: Kultura, komunikace, interkulturní komunikace, interkulturní management, interkulturní marketing, metody marketingového výzkumu. SEMINÁŘ sk. A: Osnova a požadavky kurzu. Témata semestrálních prací. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Průcha (2010), Světlík (2003), Machková (2009). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005), Machková and comp. (2010). 2 - PREZENTACE: Kultury v kontaktu a kulturně-adaptační procesy. Role hodnot v interkulturní komunikaci a marketing. SEMINÁŘ sk B: Osnova a požadavky kurzu. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Průcha (2010), Světlík (2003), Machková (2009). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005); Machková (kap. 2/22-39). Samostudium: Morrison & Canaway (2001); Vybrané texty na téma kulturních adaptačních procesů. 3 - PREZENTACE: Edward Hall a skryté dimenze kultury: čas, prostor, kontext. SEMINÁŘ sk A: Metodologie semestrální práce, analýza mezinárodního marketingového makroprostředí (PEST), situační analýza mikroprostředí (SWOT), identifikace konkurenčního prostředí (Porterův model), Marketingový mix. Model zainteresovaných stran (Stakeholder model). Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013); Hall (1988). Mooij (2005). Samostudium: Vybrané texty E. Halla. 4 - PREZENTACE: Geert Hofstede and šest dimenzí národní kultury. Interkulturní management. SEMINÁŘ sk. B: Metodologie semestrální práce, analýza mezinárodního marketingového makroprostředí (PEST), situační analýza mikroprostředí (SWOT), identifikace konkurenčního prostředí (Porterův model). Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003), Machková (2009), Průcha (2010). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005). Samostudium: Vybrané texty na téma Geert Hofstede a dimenze kultury. 5 - PREZENTACE: Rozvoj interkulturních kompetencí: Dimenze národní kultury podle Fons Trompenaarse. SEMINÁŘ sk A: Formát akademického posteru. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005). F. Trompenaars homepage. http://www2.thtconsulting.com/about/people/fons-trompenaars/. Samostudium: vybrané texty Fons Trompenaarse. 6 - PREZENTACE: Mezinárodní marketing a kultura: sociálně-kulturní zóny a chování konzumentů. SEMINÁŘ sk. B: Formát akademického posteru. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003), Machková (2009). Doporučené: Wursten & Fadrhonc (2012). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005), Samostudium: Morrison & Conaway (2011). 7 - PREZENTACE: Akomodační procesy v interkulturním marketingu: Adaptace vs. standardizace. SEMINÁŘ sk A: Analýza reklamy. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003); Doporučené: Mooij & Hofstede (2002). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013), Mooij (2005). 8 - PREZENTACE: Role jazyka v interkulturní marketingové komunikaci. SEMINÁŘ sk. B: Analýza reklamy. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Průcha (2010), Světlík (2003). Doporučené: Webinář: Tiefenbacher-Hudson & Gengler (2012) http://www.youtube.com/watch?v=5W3cm_yMJ3o). Zdroje ke studiu v angličtině: Usunier (2013). 9 - PREZENTACE: Komunikační model: mluvní akty v interkulturní marketingové komunikaci SEMINÁŘ sk. A: Fair vs. Free trade: Model zaitersovaných stran. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Světlík (2003), Průcha (2010). Zdroje ke studiu v angličtině: Mooij (2005), Morrison, Conaway & Borden (1994), Morrison & Conaway (2011). 10 - PREZENTACE: Strategie vstupu na cizí trh. Analýza mezinárodního marketingového makroprostředí (PEST), situační analýzy mikroprostředí a vnitřního prostředí firmy (SWOT), identifikace konkurenčního prostředí (Porterův model). 11 - PREZENTACE: Etické otázky v mezinárodním marketing: Formy vstupu na mezinárodní trhy. SEMINÁŘ sk. B: Fair vs. Free trade: Model zaitersovaných stran. Otázky a odpovědi. Cvičení. ZDROJE KE STUDIU: Machková (2009), Světlík (2003). Doporučené: Malířová & spol. (2012). Zdroje ke studiu v angličtině: McKinley (kap. 1, 2, 3); Mooij (2005). 12 - PREZENTACE: Výstava a prezentace semestrálních projektů.
Literatura
    povinná literatura
  • Průcha J.: Interkulturní komunikace. Praha: Grada Publishing, 2010. ISBN 978-80-247-3069-1
  • Světlík, J.: Marketing pro evropský trh. Praha: Grada Publishing, 2003. ISBN 80-247-0422-6
  • Machková H.: Mezinárodní marketing. 3. vyd., Grada Publishing, Praha 2009. ISBN 978-80-247-2986-2
    doporučená literatura
  • Hall, E. T. The silent language in overseas business. In Baker, J. C., Ryans, J. K. & Howard, D., G. International Business Classics. Massachussetts: Lexington Books, 1998, pp. 89-102.
  • Wursten H., Fadrhonc T. International marketing and culture. Itim international. 2012
  • de Mooij M., Hofstede G. Convergence and Divergence in customer behavior. Journal of Retailing 78, 2002, pp. 61-69.
  • Usunier, J.-C., Lee, J.A. Marketing Accross Cultures. Paerson Education Ltd., 2013, 6th edition. ISBN 978-0-273-75773-3
  • Ethics in marketing and communications [electronicresource] : towards a globalperspective / edited by Mary M. McKinley. New York: PalgraveMacmillan, 2012.
  • Mooij, M. Global Marketing and Advertising: Understanding cultural paradoxes. London: SAGE Publications, 2005. ISBN 978-1412970419
  • Morrison, T., Conaway, W. Kiss, Bow, or Shake Hands, Sales and Marketing: The Essential Cultural Guide? From Presentations and Promotions to Communicating and Closing. Holbrook, Massachusetts: Bob Adams, Inc, 2011
  • Machková H., P. Král a M. Lhotáková. International marketing: theory, practices and new trends. Vyd. 1. Praha: Economica, 2010. ISBN 978-802-4516-431.
  • Brunet-Thornton, R.: Introduction to cross-cultural management: theory and practice. Praha: Oeconomica, 2010
  • Mühlbacher H., Leihs H., Dahringer L. International marketing: A global perspective. 3rd ed. London: Thomson Learning, 2006, pp. 178-220. ISBN 978-184-4801-329.
  • Petříková, R.: Lidé v procesech řízení: (multikulturní dimenze podnikání). Praha: Professional Publishing, 2007
  • Pikhart, M.: Interkulturní komunikace v globálním obchodě: perspektiva interkulturního managementu. Hradec Králové: Gaudeamus, 2012
Výukové metody
V prezenční formě studia je obsahem všech témat teoretický výklad pedagoga doprovázený ukázkami marketingové komunikační praxe. Minimální povinná účast na cvičeních/seminářích v prezenční formě studia je 75%. V kombinované formě studia je obsahem konzultací komentovaný průvodce tématikou předmětu podle Studijní opory – s akcentem na znalost literatury a samostudium. Na řízených skupinových konzultacích v kombinované formě studia je minimální povinná účast 50%.
Metody hodnocení
Předmět je zakončen zápočtem a zkouškou. Formu a téma písemných prací určí vyučující. Za splnění písemných úkolů je udělován zápočet. Ke zkoušce je připuštěn pouze student, který už obdržel zápočet. Formu zkoušky (ústní, písemná) určí vyučující.
Další komentáře
Předmět je dovoleno ukončit i mimo zkouškové období.
Předmět je vyučován každoročně.
Předmět je zařazen také v obdobích léto 2010, léto 2011, léto 2012, léto 2013, léto 2014, léto 2016, léto 2017.

N_IMaK Interkulturní marketing a komunikace

Vysoká škola finanční a správní
léto 2014
Rozsah
2/1. 10 hodin KS/semestr. 7 kr. Ukončení: zk.
Vyučující
RNDr. Aleš Krejčí, CSc. (cvičící)
doc. Ing. Anna Klosová, CSc. (cvičící)
Mgr. Dagmar Sieglová, M.Ed., Ph.D. (cvičící)
Ing. Vilém Kunz, Ph.D. (cvičící)
Garance
RNDr. Aleš Krejčí, CSc.
Sekce managementu a marketingu (FES, KEM) – Katedra ekonomie a managementu (FES, KEM) – Katedry – Vysoká škola finanční a správní
Kontaktní osoba: Květoslava Dolejšová
Rozvrh seminárních/paralelních skupin
N_IMaK/cMMO: každé liché pondělí 12:15–12:59 M14, každé liché pondělí 13:00–13:45 M14, V. Kunz
N_IMaK/cM1PH: každý sudý čtvrtek 8:45–9:29 S24, každý sudý čtvrtek 9:30–10:15 S24, D. Sieglová
N_IMaK/cM2PH: každý lichý čtvrtek 8:45–9:29 S24, každý lichý čtvrtek 9:30–10:15 S24, D. Sieglová
N_IMaK/pMMO: každé sudé úterý 8:45–9:29 M14, každé sudé úterý 9:30–10:15 M14, každé sudé úterý 10:30–11:14 M14, každé sudé úterý 11:15–12:00 M14, A. Klosová
N_IMaK/pMPH: Po 12:15–12:59 S01, Po 13:00–13:45 S01, D. Sieglová
N_IMaK/uMPH: Út 11. 3. 17:30–19:00 S11, Út 18. 3. 15:45–17:15 S11, 17:30–19:00 S11, Út 1. 4. 17:30–19:00 S11, 19:15–20:45 S11, A. Krejčí
N_IMaK/vMMO: So 1. 3. 11:30–13:00 M14, 14:00–15:30 M14, So 12. 4. 11:30–13:00 M14, 14:00–15:30 M14, So 26. 4. 11:30–13:00 M14, A. Klosová
N_IMaK/vM2PH: So 5. 4. 9:45–11:15 S21, 11:30–13:00 S21, Pá 18. 4. 12:00–13:30 S21, So 3. 5. 9:45–11:15 S21, 11:30–13:00 S21, A. Krejčí
N_IMaK/vM3PH: So 22. 2. 9:45–11:15 S23, 11:30–13:00 S23, Pá 4. 4. 13:45–15:15 S23, So 19. 4. 11:30–13:00 S23, 14:00–15:30 S23, A. Krejčí
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je otevřen studentům libovolného oboru.
Cíle předmětu
Základním cílem předmětu Interkulturní marketing a komunikace je prohloubit vědomosti studentů v oblasti marketingové teorie o vliv kulturních rozdílů nebo podobností na formování efektivní marketingové strategie. Posluchač získá přehled o různých přístupech k interkulturní problematice. Dokáže objasnit prvky, faktory a bariéry interkulturní komunikace, analyzovat její praktický význam a teoreticky zdůvodnit různé aspekty vývoje kulturních odlišností. Pochopí význam jazyka pro interkulturní komunikaci, získá přehled o jazycích světa a socio-kulturních zónách. Tyto poznatky dokáže začlenit do pojmů mezinárodního marketingu. Student získá orientaci v metodách expanze na cizí trhy i adaptace jednotlivých součástí marketingového mixu v mezinárodním prostředí. Pochopí úzkou závislost marketingové komunikace, jejích forem a obsahu na národní kultuře. Dokáže vytvářet i analyzovat marketingové strategie v globalizovaném hyperkonkurenčním prostředí dnešního světa.
Osnova
  • 1. Komunikace. Vnímání, vědomí, myšlení. Způsoby komunikace verbální a nonverbální. Vztah myšlení a jazyka. Historické přelomy v lidské komunikaci, předávání sdělení a uchovávání informací.
  • 2. Sociální interakce, proces sociální percepce. "Šum" v sociální interakci, bariéry v interkulturní komunikaci. Role vzdělání a praxe.
  • 3. Jazyk jako komunikační prostředek. Jazyky světa podle počtu rodilých mluvčích. Jazyky světa podle významu. Lingua franca. Současná pozice angličtiny a její příčiny.
  • 4. Základní charakteristika kultury. Multikulturní realita. Komunikační faktory lingvistické, psychologické a kulturní. Význam jazyka v interkulturní komunikaci. Znalost cizích jazyků, význam cestovního ruchu.
  • 5. Typologie kultur. Kultury lineárně aktivní, multiaktivní a reaktivní (Lewisův model). Pojetí národní kultury.
  • 6. Kulturní dimenze podle Hofstedeho: vztah k autoritě (mocenský odstup), vztah k nejistotě, individualismus/kolektivismus, maskulinita/feminita, dlouhodobá orientace.
  • 7. Kulturní dimenze podle Trompenaarse: vztah k jiným lidem, vztah k prostředí, vztah k času. Vnímání času následné a synchronní. Obchodní jednání v multikulturním (multietnickém) prostředí a jeho dynamika - příklady.
  • 8. Mezinárodní podnikání, expanze na cizí trhy. Koncepce mezinárodního marketingu (vývozní, globální, interkulturní, příbuzných sociálních vrstev).
  • 9. Strategie vstupu na cizí trh. Analýza mezinárodního marketingového makroprostředí (PEST), situační analýzy mikroprostředí a vnitřního prostředí firmy (SWOT), identifikace konkurenčního prostředí (Porterův model).
  • 10. Kulturní aspekty marketingové komunikace, marketingový mix v mezinárodním prostředí. Vnímání země původu výrobku (služby). Segmentace a positioning v mezinárodním prostředí. Socio-kulturní zóny.
  • 11. Adaptace složek marketingového mixu. Mezinárodní výrobková a značková politika. Mezinárodní cenová politika, cenové strategie. Mezinárodní distribuce.
  • 12. Kulturní podmíněnost mezinárodní marketingové komunikace. Expanze a adaptace v matici produkt-komunikace, duální adaptace. Reklama v mezinárodním prostředí, apely podle kulturních dimenzí. Národní styl reklamy.
Literatura
    povinná literatura
  • Průcha J.: Interkulturní komunikace. Praha: Grada Publishing, 2010. ISBN 978-80-247-3069-1
  • Světlík, J.: Marketing pro evropský trh. Praha: Grada Publishing, 2003. ISBN 80-247-0422-6
  • Machková H.: Mezinárodní marketing. 3. vyd., Grada Publishing, Praha 2009. ISBN 978-80-247-2986-2
    doporučená literatura
  • Usunier, J.-C., Lee, J.A. Marketing Accross Cultures. Paerson Education Ltd., 2013, 6th edition. ISBN 978-0-273-75773-3
  • Ethics in marketing and communications [electronicresource] : towards a globalperspective / edited by Mary M. McKinley. New York: PalgraveMacmillan, 2012.
  • Mooij, M. Global Marketing and Advertising: Understanding cultural paradoxes. London: SAGE Publications, 2005. ISBN 978-1412970419
  • Morrison, T., Conaway, W. Kiss, Bow, or Shake Hands, Sales and Marketing: The Essential Cultural Guide? From Presentations and Promotions to Communicating and Closing. Holbrook, Massachusetts: Bob Adams, Inc, 2011
  • Machková H., P. Král a M. Lhotáková. International marketing: theory, practices and new trends. Vyd. 1. Praha: Economica, 2010. ISBN 978-802-4516-431.
  • Brunet-Thornton, R.: Introduction to cross-cultural management: theory and practice. Praha: Oeconomica, 2010
  • Mühlbacher H., Leihs H., Dahringer L. International marketing: A global perspective. 3rd ed. London: Thomson Learning, 2006, pp. 178-220. ISBN 978-184-4801-329.
  • Petříková, R.: Lidé v procesech řízení: (multikulturní dimenze podnikání). Praha: Professional Publishing, 2007
  • Pikhart, M.: Interkulturní komunikace v globálním obchodě: perspektiva interkulturního managementu. Hradec Králové: Gaudeamus, 2012
  • Hall, E. T. The silent language in overseas business. In Baker, J. C., Ryans, J. K. & Howard, D., G. International Business Classics. Massachussetts: Lexington Books, 1998, pp. 89-102.
  • Wursten H., Fadrhonc T. International marketing and culture. Itim international. 2012
  • de Mooij M., Hofstede G. Convergence and Divergence in customer behavior. Journal of Retailing 78, 2002, pp. 61-69.
Výukové metody
V prezenční formě studia je obsahem všech témat teoretický výklad pedagoga doprovázený ukázkami marketingové komunikační praxe, v kombinované formě studia je obsahem konzultací komentovaný průvodce tématikou předmětu podle Studijní opory – s akcentem na znalost literatury a samostudium – účast na konzultacích nejméně 50%. Studenti obou studijních forem písemně zpracovávají semestrální práci s kritickým hodnocením konkrétního uplatnění strategie IMaK v reálném komerčním či sociálním (kulturním, sportovním, vědeckém apod.) životě společnosti podle konkretizace v zadání vyučujícího pedagoga na první přednášce či konzultaci KS. Práce musí být odevzdána týden před ústním zkoušením. Tématiku si volí student z tématických okruhů zadaných vyučujícím..
Metody hodnocení
Předmět je zakončen zápočtem a zkouškou. Formu a obsah písemných prací určí vyučující. Za splnění písemných úkolů je udělován zápočet. Ke zkoušce je připuštěn pouze student, který už obdržel zápočet. Formu zkoušky určí vyučující.
Další komentáře
Předmět je dovoleno ukončit i mimo zkouškové období.
Předmět je vyučován každoročně.
Bb1.
Předmět je zařazen také v obdobích léto 2010, léto 2011, léto 2012, léto 2013, léto 2015, léto 2016, léto 2017.

N_IMaK Interkulturní marketing a komunikace

Vysoká škola finanční a správní
léto 2013
Rozsah
2/0. 10 hodin KS/semestr. 7 kr. Ukončení: zk.
Vyučující
Ing. Mgr. PhDr. Milena Havlíková - Grusová, Ph.D. (cvičící)
doc. Ing. Anna Klosová, CSc. (cvičící)
RNDr. Aleš Krejčí, CSc. (cvičící)
Garance
Ing. Mgr. PhDr. Milena Havlíková - Grusová, Ph.D.
Sekce managementu a marketingu (FES, KEM) – Katedra ekonomie a managementu (FES, KEM) – Katedry – Vysoká škola finanční a správní
Kontaktní osoba: Květoslava Dolejšová
Rozvrh seminárních/paralelních skupin
N_IMaK/pMMO: Út 8:45–9:29 M14, Út 9:30–10:15 M14, A. Klosová
N_IMaK/pMPH: Čt 12:15–12:59 S01, Čt 13:00–13:45 S01, A. Krejčí
N_IMaK/uM1aPH: Út 5. 2. 15:45–17:15 S32, 17:30–19:00 S32, Út 5. 3. 15:45–17:15 S32, Út 19. 3. 14:00–15:30 S32, Út 26. 3. 15:45–17:15 S32, M. Havlíková - Grusová
N_IMaK/uM1bPH: Út 12. 2. 15:45–17:15 S35, 17:30–19:00 S35, Út 5. 3. 14:00–15:30 S35, Út 19. 3. 15:45–17:15 S35, Út 26. 3. 17:30–19:00 S35, M. Havlíková - Grusová
N_IMaK/vMKL: Pá 22. 2. 13:45–15:15 K312, 15:30–17:00 K312, Pá 15. 3. 15:30–17:00 K312, Pá 22. 3. 13:45–15:15 K312, 15:30–17:00 K312, M. Havlíková - Grusová
N_IMaK/vMMO: So 23. 2. 8:00–9:30 M14, 9:45–11:15 M14, So 9. 3. 8:00–9:30 M14, 9:45–11:15 M14, 11:30–13:00 M14, A. Klosová
N_IMaK/vM2PH: So 2. 3. 9:45–11:15 S32, 11:30–13:00 S32, Pá 5. 4. 12:30–14:00 S32, 14:01–15:30 S32, Pá 19. 4. 13:45–15:15 S32, M. Havlíková - Grusová
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je otevřen studentům libovolného oboru.
Cíle předmětu
Absolvováním předmětu Integrovaná marketingová komunikace získá posluchač přehled o nejnovějších trendech v teorii i praxi marketingové komunikace. Dokáže objasnit vznik a vývoj vyšší kvality marketingové komunikace – integrované marketingové komunikace (IMK), dokáže analyzovat její praktický význam a teoreticky zdůvodnit různé formy, strategie a taktiky jejího nasazení při dosahování marketingových komunikačních a komerčních cílů společenských subjektů různého zaměření – komerčních, nekomerčních, neziskových a jiných. Získá informace včleňující koncepty IMK do podmínek globálního světa a hyperkonkurenčního prostředí, dokáže posoudit návaznosti na globální trendy společenského vývoje v komerční i nekomerční sféře, na nové komunikační globální jevy a strategie. Získá dílčí dovednosti při kritické analýze aplikace IMK ve společenské praxi.
Osnova
  • 1. Vývojové etapy marketingové politiky v ekonomickém životě společnosti, charakteristika základních marketingových koncepcí s vyústěním ve strategii integrované marketingové komunikace
  • 2. Globální trendy soudobého světa a jejich odraz v komunikačních marketingových strategiích, spjatost s rozvojem kultury společnosti a tvorbou životního stylu
  • 3. Konkurence a hyperkonkurence v globálním světě jako východisko zavedení IMK
  • 4. Chaotika – základní faktory vzniku turbulentních jevů ve společnosti a jejich vliv na utváření konceptů IMK
  • 5. Definice IMK, její základní struktura, synergie působení
  • 6. Základní charakteristiky IMK v současnosti
  • 7. Interní bariéry zavedení IMK
  • 8. Pojem propagační akce – předchůdce IMK
  • 9. Role značky ve strategii IMK
  • 10. Role korporátní identity v konceptu IMK
  • 11. Nová kvalita vztahů mezi komunikující institucí a dodavatelem marketingových komunikačních služeb ve strategii IMK
  • 12. Nové trendy marketingové komunikace a možnosti jejich využití ve strategii IMK a aplikace IMK v činnosti společenských institucí nekomerční povahy
Literatura
    povinná literatura
  • Světlík, J.: Marketing pro evropský trh. Praha: Grada Publishing, 2003
  • Světlík,J.:Euromarketing.Zlín:UTB,2003
    doporučená literatura
  • International marketing: a global perspective/ Mühlbacher H., Leihs H., Dahringer L., London:Thomson, 2006
  • Dahl, S.: Cultural Values in Advertising
  • International marketing : theory, practices and new trends/Machková H.,Král P., Lhotáková M. a kolektiv, Praha:Economica,2010
  • Mooji, M. de.: Consumer Behavior and Culture. London: Sega publication, 2004
  • Machková,H.:Mezinárodní marketing, Praha:Grada,2009
  • Usunier, J.C.: Marketing Across Cultures. 3.ed. Harlow: Pearson Education Limited, 2000
Výukové metody
V prezenční formě studia je obsahem všech témat teoretický výklad pedagoga doprovázený ukázkami marketingové komunikační praxe, v kombinované formě studia je obsahem konzultací komentovaný průvodce tématikou předmětu podle Studijní opory – s akcentem na znalost literatury a samostudium – účast na konzultacích nejméně 50%. Studenti obou studijních forem písemně zpracovávají odbornou esej s kritickým hodnocením konkrétního uplatnění strategie IMK v reálném komerčním či sociálním (kulturním, sportovním, vědeckém apod.) životě společnosti podle konkretizace v zadání vyučujícího pedagoga na první přednášce či konzultaci KS. Práce musí být odevzdána týden před ústním zkoušením. Tématiku si volí student ze tří témat.
Metody hodnocení
Předmět je zakončen seminární prací formou eseje. Navazuje ústní posouzení kvality zpracování zadaného tématu eseje vyučujícím pedagogem a kritický rozbor odborné studie. Výsledná známka je složena ze všech částí: esej a ústní zkoušení. Navazuje ústní posouzení zpracování zadaného tématu eseje vyučujícím pedagogem a kritický rozbor odborné studie. Výsledná známka je složena z dílčí známky eseje známky z ústního zkoušení.
Informace učitele
http://www.stephweb.com
Pedagog v průběhu přednášek průběžně upozorňuje posluchače na aktuální časopisecké studie, jejichž obsah souvisí s přednášenou tematikou. Témata esejí obsahují z části látku, kterou lze nastudovat z přednášené látky, z části z povinné literatury, částečně také z časopiseckých studií. Absolvování předmětu vyžaduje vyšší míru samostatné studijní iniciativy. Všechna přednášená tématika bude v podobě ppt prezentována na IS.
Další komentáře
Předmět je dovoleno ukončit i mimo zkouškové období.
Bb1.
Předmět je zařazen také v obdobích léto 2010, léto 2011, léto 2012, léto 2014, léto 2015, léto 2016, léto 2017.

N_IMaK Interkulturní marketing a komunikace

Vysoká škola finanční a správní
léto 2012
Rozsah
2/0. 10 hodin KS/semestr. 7 kr. Ukončení: zk.
Vyučující
doc. Ing. Anna Klosová, CSc. (cvičící)
Ing. Lucia Markovová (cvičící)
Mgr. Evžen Staněk (cvičící)
Garance
Mgr. Evžen Staněk
Sekce managementu a marketingu (FES, KEM) – Katedra ekonomie a managementu (FES, KEM) – Katedry – Vysoká škola finanční a správní
Kontaktní osoba: Květoslava Dolejšová
Rozvrh seminárních/paralelních skupin
N_IMaK/pMMO: Út 10:30–11:14 M14, Út 11:15–12:00 M14, A. Klosová
N_IMaK/pMPH: Út 8:45–9:29 S01, Út 9:30–10:15 S01, E. Staněk
N_IMaK/uM1aPH: Út 7. 2. 15:45–17:15 S21, Út 14. 2. 15:45–17:15 S21, 17:30–19:00 S21, Út 28. 2. 14:00–15:30 S21, Út 13. 3. 17:30–19:00 S21, E. Staněk
N_IMaK/uM1bPH: Út 20. 3. 15:45–17:15 S26, 17:30–19:00 S26, Út 27. 3. 15:45–17:15 S23, Út 10. 4. 15:45–17:15 S26, 17:30–19:00 S26, E. Staněk
N_IMaK/vMKL: Pá 24. 2. 13:45–15:15 K312, 15:30–17:00 K312, Pá 23. 3. 17:15–18:45 K205, 19:00–20:30 K205, Pá 30. 3. 19:00–20:30 K211, E. Staněk
N_IMaK/vMMO: So 18. 2. 9:45–11:15 M15, 11:30–13:00 M15, So 17. 3. 9:45–11:15 M15, 11:30–13:00 M15, So 31. 3. 9:45–11:15 M15, A. Klosová
N_IMaK/vM2PH: So 3. 3. 11:30–13:00 S11, So 17. 3. 9:45–11:15 S11, 11:30–13:00 S11, So 31. 3. 9:45–11:15 S11, 11:30–13:00 S11, E. Staněk
N_IMaK/vM3PH: So 3. 3. 9:45–11:15 S23, So 31. 3. 9:45–11:15 S23, 11:30–13:00 S23, So 21. 4. 9:45–11:15 S23, 11:30–13:00 S23, L. Markovová
Předpoklady
český jatyk postačuje
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je otevřen studentům libovolného oboru.
Cíle předmětu
Základním cílem je prohloubit vědomosti studentů v oblasti marketingové teorie o vliv interkulturních rozdílů nebo podobností na formování efektivní marketingové strategie v náročném mezinárodním prostředí, tj. v oboru interkulturního marketingu a komunikace. Součástí studia budou základní koncepce mezinárodního marketingu a charakteristika podnikatelského mezinárodního prostředí. Bude dále položen důraz na kulturní aspekty Po absolvování předmětu studenti rozšíří své schopnosti pro odborné působení v multikulturním prostředí mezinárodních či nadnárodních společností v podmínkách, kdy dochází k rychlému a intenzivnímu narůstání mezinárodních kontaktů a rozšiřování forem mezinárodního podnikání.
Osnova
  • 1. Koncepce mezinárodního marketingu 2. Charakteristice podnikatelského prostředí evropského trhu z hlediska ekonomického, politického a právního, sociálního a kulturního i technologického prostředí a vlivu na mezinárodní podnikání. 3. Charakteristika kultury a její měnící se úloha. Národní kultura. Národní podnikatelská kultura. 3. Podstata multikulturního prostředí EU, vliv na chování, postoje, jednání a komunikaci lidí v zemích EU. České kulturní dimenze. 4. Interkulturní komunikace v řízení, rozdíly v kultuře podnikání a jejich vliv na obchodní jednání. Etika v mezinárodním podnikání. 5. Kulturní aspekty mezinárodní výrobkové politiky. 6. Kulturní aspektv mezinárodní cenové politiky. 7. Kulturní aspekty mezinárodní distribuční politiky. 8. Kulturní aspekty mezinárodní komunikační politiky.
Literatura
    povinná literatura
  • Světlík, J.: Marketing pro evropský trh. Praha:Grada, 2003.
    doporučená literatura
  • Náhradní obsah: · Machková,H.: Mezinárodní marketing. Praha:Grada, 2009
  • International marketing : theory, practices and new trends / Hana Machková, Petr Král, Markéta Lhotáková a kolektiv, Praha : Economica, 2010
  • Časopisy: Marketing a média, Strategie, Marketing Magazine, Trend Marketing, Marketing & Komunikace.
  • International marketing : a global perspective / Hans Mühlbacher, Helmut Leihs and Lee Dahringer, London : Thomson, 2006
Výukové metody
Přednášky.
Metody hodnocení
Předmět je ukončen zkouškou (6 kreditů). Zkouška může proběhnout ve formě písemné (test) nebo ústní dle rozhodnutí zkoušejícího pedagoga.
Další komentáře
Předmět je dovoleno ukončit i mimo zkouškové období.
Předmět je zařazen také v obdobích léto 2010, léto 2011, léto 2013, léto 2014, léto 2015, léto 2016, léto 2017.

N_IMaK Interkulturní marketing a komunikace

Vysoká škola finanční a správní
léto 2011
Rozsah
2/0. 10 hodin/semestr. 7 kr. Ukončení: zk.
Vyučující
doc. Ing. Anna Klosová, CSc. (cvičící)
Mgr. Evžen Staněk (cvičící)
Garance
Mgr. Evžen Staněk
Sekce managementu a marketingu (FES, KEM) – Katedra ekonomie a managementu (FES, KEM) – Katedry – Vysoká škola finanční a správní
Kontaktní osoba: Květoslava Dolejšová
Rozvrh seminárních/paralelních skupin
N_IMaK/pMMO: Út 10:30–11:14 M25, Út 11:15–12:00 M25, A. Klosová
N_IMaK/pMPH: Út 8:45–9:29 S01, Út 9:30–10:15 S01, E. Staněk
N_IMaK/uM1aPH: Út 8. 3. 17:30–19:00 S26, 19:15–20:45 S26, Út 15. 3. 17:30–19:00 S32, Út 29. 3. 14:00–15:30 S32, 15:45–17:15 S32, E. Staněk
N_IMaK/uM1bPH: Út 15. 3. 19:15–20:45 S26, Út 22. 3. 14:00–15:30 S26, 15:45–17:15 S26, Út 5. 4. 17:30–19:00 S26, 19:15–20:45 S26, E. Staněk
N_IMaK/vMKL: Pá 18. 3. 17:15–18:45 K207, Pá 25. 3. 17:15–18:45 K207, 19:00–20:30 K207, Pá 1. 4. 17:15–18:45 K207, 19:00–20:30 K207, E. Staněk
N_IMaK/vMMO: So 19. 2. 8:00–9:30 M24, 9:45–11:15 M24, So 5. 3. 8:00–9:30 M24, 9:45–11:15 M24, 11:30–13:00 M24, A. Klosová
N_IMaK/vM2PH: So 19. 2. 9:45–11:15 S21, 11:30–13:00 S21, Pá 4. 3. 17:15–18:45 S21, So 19. 3. 9:45–11:15 S21, 11:30–13:00 S21, E. Staněk
N_IMaK/vM3PH: So 2. 4. 9:45–11:15 S23, 11:30–13:00 S23, Pá 15. 4. 17:15–18:45 S23, So 7. 5. 9:45–11:15 S11, 11:30–13:00 S11, E. Staněk
Předpoklady
český jatyk postačuje
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je otevřen studentům libovolného oboru.
Cíle předmětu
Základním cílem je prohloubit vědomosti studentů v oblasti marketingové teorie o vliv interkulturních rozdílů nebo podobností na formování efektivní marketingové strategie v náročném mezinárodním prostředí, tj. v oboru interkulturního marketingu a komunikace. Součástí studia budou základní koncepce mezinárodního marketingu a charakteristika podnikatelského mezinárodního prostředí. Bude dále položen důraz na kulturní aspekty Po absolvování předmětu studenti rozšíří své schopnosti pro odborné působení v multikulturním prostředí mezinárodních či nadnárodních společností v podmínkách, kdy dochází k rychlému a intenzivnímu narůstání mezinárodních kontaktů a rozšiřování forem mezinárodního podnikání.
Osnova
  • 1. Koncepce mezinárodního marketingu 2. Charakteristice podnikatelského prostředí evropského trhu z hlediska ekonomického, politického a právního, sociálního a kulturního i technologického prostředí a vlivu na mezinárodní podnikání. 3. Charakteristika kultury a její měnící se úloha. Národní kultura. Národní podnikatelská kultura. 3. Podstata multikulturního prostředí EU, vliv na chování, postoje, jednání a komunikaci lidí v zemích EU. České kulturní dimenze. 4. Interkulturní komunikace v řízení, rozdíly v kultuře podnikání a jejich vliv na obchodní jednání. Etika v mezinárodním podnikání. 5. Kulturní aspekty mezinárodní výrobkové politiky. 6. Kulturní aspektv mezinárodní cenové politiky. 7. Kulturní aspekty mezinárodní distribuční politiky. 8. Kulturní aspekty mezinárodní komunikační politiky.
Literatura
    povinná literatura
  • · Machková,H.: Mezinárodní marketing. Praha:Grada, 2006,
  • · Světlík, J.: Marketing pro evropský trh. Praha:Grada, 2003.
  • · Šroněk, I.: Kultura v mezinárodním podnikání. Praha:Grada, 2000.
    doporučená literatura
  • Ř Usunier, J.C., Lee, J.A.: Marketing Across Cultures. Prentice Hall, Fifth edition, 2009.
  • Časopisy: Marketing a média, Strategie, Marketing Magazine, Trend Marketing, Marketing & Komunikace.
Výukové metody
Přednášky.
Metody hodnocení
Předmět je ukončen zkouškou (6 kreditů). Zkouška může proběhnout ve formě písemné (test) nebo ústní dle rozhodnutí zkoušejícího pedagoga.
Další komentáře
Předmět je dovoleno ukončit i mimo zkouškové období.
Předmět je zařazen také v obdobích léto 2010, léto 2012, léto 2013, léto 2014, léto 2015, léto 2016, léto 2017.

N_IMaK Interkulturní marketing a komunikace

Vysoká škola finanční a správní
léto 2010
Rozsah
2/0/0. 6hodin/semestr. 6 kr. Ukončení: zk.
Vyučující
PhDr. Marie Hamplová (cvičící)
doc. Ing. Anna Klosová, CSc. (cvičící)
Garance
doc. Ing. Anna Klosová, CSc.
Sekce managementu a marketingu (FES, KEM) – Katedra ekonomie a managementu (FES, KEM) – Katedry – Vysoká škola finanční a správní
Kontaktní osoba: Květoslava Dolejšová
Rozvrh seminárních/paralelních skupin
N_IMaK/pMMO: Út 10:30–11:14 M26, Út 11:15–12:00 M26, A. Klosová
N_IMaK/pMPH: Po 15:45–16:29 S01, Po 16:30–17:15 S01, A. Klosová
N_IMaK/uM1aPH: Út 13. 4. 15:45–17:15 S11, Út 20. 4. 15:45–17:15 S11, 17:30–19:00 S11, M. Hamplová
N_IMaK/uM1bPH: Út 2. 3. 14:00–15:30 S13, Út 9. 3. 17:30–19:00 S13, 19:15–20:45 S13, M. Hamplová
N_IMaK/vMKL: Pá 12. 3. 13:45–15:15 K207, Pá 9. 4. 13:45–15:15 K207, 15:30–17:00 K207, M. Hamplová
N_IMaK/vMMO: So 13. 2. 9:45–11:15 M21, 11:30–13:00 M21, So 27. 2. 9:45–11:15 M21, A. Klosová
N_IMaK/vM2PH: Pá 16. 4. 17:15–18:45 S13, Pá 30. 4. 12:00–13:30 S13, 13:45–15:15 S13, M. Hamplová
N_IMaK/vM3PH: So 13. 3. 14:00–15:30 S26, 15:45–17:15 S26, Pá 16. 4. 15:30–17:00 S26, M. Hamplová
Předpoklady
úspěšné absolvování předmětu Integrovaná marketingová komunikace (ukončeno ZK)
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je otevřen studentům libovolného oboru.
Cíle předmětu
Anotace je stejná pro obě formy studia. Cíl předmětu: Poskytnout studentům základní teoretické a praktické znalosti z oboru Interkulturní marketing a komunikace. Absolvováním předmětu by měli získat schopnosti potřebné pro své odborné působení v multikulturním prostředí, v mezinárodních firmách či nadnárodních společnostech, schopnost vnímat význam kulturních odlišností pro přípravu a realizaci efektivnější marketingové strategie firem pro mezinárodní trhy bude znamenat pro studenty potřebnou nadstavbu v podmínkách, kdy dochází k rychlému a intenzivnímu narůstání mezinárodních kontaktů a rozšiřování forem mezinárodního podnikání. Česká ekonomika je součástí integračních seskupení a to vyžaduje od všech subjektů působících na národním trhu přizpůsobit svoje aktivity, myšlení a přístupy pro působení na trzích vně ekonomiky. Silná závislost české ekonomiky na mezinárodním obchodu vyžaduje znalost ekonomického, politického, právního a kulturního prostředí zemí – partnerů v mezinárodním obchodě. Marketingovým odborníkům nemohou zůstat rozdíly ve spotřebě, vyplývající z kulturních zvyklostí jednotlivých zemí či regionů skryté. Je třeba znát a využít interkulturní rozdíly nebo podobností pro formování mezinárodní marketingové strategie a řízení firem.
Osnova
  • Tato osnova je určena pro prezenční studium, průběh výuky pro kombinované studium je uveden ve studijních materiálech formou metodického listu (ML). Obsah přednášek: 1. Marketing, mezinárodní podnikání a internacionalizace; základní koncepce mezinárodního marketingu; vybrané strategické přístupy k mezinárodnímu podnikání; 2. Mezinárodní prostředí (politické a právní, ekonomické, sociální a kulturní, technologické prostředí) a jeho vliv na mezinárodní podnikání; 3. Charakteristika podnikatelského prostředí evropského trhu (ekonomické, sociální a právní prostředí Evropské unie); důsledky mezikulturních rozdílů pro mezinárodní obchod, mezinárodní cestovní ruch; problémy, ke kterým dochází při kontaktu příslušníků různých kultur; kdo se přizpůsobuje komu; proč se věnovat kultuře v podnikání? 4. Základní charakteristika kultury a její měnící se úloha; národní kultura; národní podnikatelská kultura. Vymezení prvků národní kultury a jejich posuzování (jazyk, národnost, vzdělávací systém, přístup k času, příslušnost k etnickým skupinám, náboženství, společenské skupiny aj.). 5. Podstata multikulturního prostředí Evropské unie, vliv na chování, postoje, jednání a komunikaci lidí v zemích EU. 6. Charakteristika českých kulturních dimenzí (Geert Hofstedeho dimenze, některé dimenze Fonse.Trompenaarse) 7. Kulturní aspekty marketingového mixu – výrobková politika; volba značky; asociace spojené se zemí původu produktu; 8. Kulturní aspekty marketingového mixu – cenová politika; význam a úloha ceny; vztah ceny, kvality a země původu výrobku; vnímání hodnoty; 9. Kulturní aspekty marketingového mixu – distribuční politika; kritéria pro volbu distribučních cest; národní rozdíly v distribuci; chování spotřebitele versus podmínky zavedení podpory prodeje v závislosti na kulturních odlišnostech; 10. Kulturní aspekty marketingového mixu – komunikační politika; vliv kulturních odlišností na reklamu – porovnání různých národních stylů reklamy, humor v reklamě – význam a riziko; public relations, osobní prodej; evropské kulturní rozdíly v komunikaci; 11. Kulturní rozdíly v komunikaci s neevropskými zeměmi; arabské státy, Asie, Severní a Latinská Amerika; 12. Interkulturní komunikace v řízení; rozdíly v kultuře podnikání a jejich vliv na přípravu, průběh a výsledky obchodních jednání; etika v podnikání
Literatura
    povinná literatura
  •  Světlík,J.: Marketing pro evropský trh. Praha: Grada Publishing, a.s., 2003. ISBN 80-247-0422-6
    doporučená literatura
  •  Randlesome,C. and others: Business Cultures in Europe. Billing and Sons Ltd, Worcester, 1991. ISBN 0 7506 0406 9
  •  Caywood, Clarke, L.: Public Relations – řízená komunikace podniku s veřejností. 1. vydání. Brno: Computer Press, 2003. . ISBN-80-7226-886-4
  •  Nový,I., Schroll-Machl.S. a kol.: Interkulturní komunikace v řízení a podnikání. Praha: Management Press, 2003. ISBN 80-7261-089-9
  •  Ununier,J.C., Lee,J.A.: Marketing Across Cultures. Prentice Hall, Fifth edition, 2009. ISBN 978-0-273-71391-3
  •  Šroněk,I.: Kultura v mezinárodním podnikání. Praha: Grada Publishing, spol.s r.o., 2000. ISBN 80-247-0012-3
  •  Machková, H.: Mezinárodní marketing. Praha: Grada Publishing, a.s., 2006. ISBN 80-247-1678-X.ˇ
    neurčeno
  • Časopisy: Marketing a média, Strategie, Marketing Magazine, Trend Marketing, Marketing & Komunikace
Výukové metody
Forma výuky: přednášky Rozsah povinné účasti ve výuce: Minimální povinná účast na cvičení / semináři v prezenčním studiu je 80%, na řízených skupinových konzultacích v kombinovaném studiu 50%. Studentům, kteří nesplní povinný rozsah účasti, mohou být v průběhu semestru zadány dodatečné studijní povinnosti (v míře, která umožní prokázat studijní výsledky a získané kompetence nezbytné pro úspěšné zakončení předmětu).
Metody hodnocení
metody hodnocení: Zk (Zkouška, 6 kreditů). Podmínkou absolvování předmětu bude složení zkoušky. Zkouška bude mít písemnou formu. Otázky budou formulovány tak, aby umožnily studentům prezentovat svoje schopnosti teoretické i formulační. V časovém limitu max. 120 minut studenti zpracují odpovědi na 5 otázek, všechny otázky budou mít stejné bodové hodnocení (max. 20 bodů), tj. celkový maximální možný bodový zisk bude 100 bodů. Pokud student nezíská minimálně 45 bodů, neprospěl u zkoušky. Hodnocení: A 91 - 100 B 81 - 90 C 71 - 80 D 61 - 70 E 45 - 60 Stejné podmínky budou platit i pro opakování zkoušky. Řádné zkušební termíny budou vypsány dle platného Studijního a zkušebního řádu, termíny pro opakování zkoušky budou vypsány dle počtu studentů, u kterých zkouška bude muset být opakovaná. Studenti budou mít možnost konzultovat svoje výsledky, které dosáhli u zkoušky. Při zkoušce nebude dovoleno používat skripta, poznámky z přednášek ani jiné zpracované podklady.
Informace učitele
Časopisy: Marketing a média, Strategie, Marketing Magazine, Trend Marketing, Marketing & Komunikace.
Předmět je zařazen také v obdobích léto 2011, léto 2012, léto 2013, léto 2014, léto 2015, léto 2016, léto 2017.